2010. augusztus 15.

Minden olasz strandon más nyelven beszélnek

A világ nemzetei felosztották egymás között Itália strandjait: áruld el, melyik olasz tengerparton napozol, és megmondom, melyik országból érkeztél.


 A világ nemzetei felosztották egymás között Itália strandjait: áruld el, melyik olasz tengerparton napozol, és megmondom, melyik országból érkeztél.

Köztudott, hogy a magyarok leginkább a hazánkhoz közel eső Veneto és Friuli-Venezia Giulia tengerpartját látogatják. Igaz messzebb, az olasz csizma sarkában is találni kalandvágyó magyar turistákat. Magyarokhoz hasonlóan a németek és osztrákok is Jesolo, Lignano Sabbiadoro és Bibione partját szeretik. Ide szorultak, miután az általuk évtizedeken át látogatott Emilia Romagna strandjait az oroszok foglalták el.  

Milano Marittimában és Riccionéban főszezonban olasz szót már alig lehet hallani. Rimini egykor a német turistalányok fellegvárának számított, most az éttermekben a német menüt az orosz nyelvű helyettesíti. Kizárólag oroszul beszélnek

Toszkána tengerpartján
is olyannyira, hogy Forte dei Marmiban és Versiliában más nemzetiségû turistát nem is látni. Olaszok és külföldiek nem bírják a versenyt az itt fürdőző orosz gazdagok pénztárcájával. A Moszkva-Pisa charterjáratok száma a július-szeptember közötti időszakban a háromszorosára nőtt. A milliárdos Roman Abramovich vásárolt először Forte dei Marmiban villát, őt honfitársainak népes tábora követte. Van olyan orosz vendég, aki nyárra százezer euróért bérelt ki villát.

A franciák Szicíliát és Szardíniát kedvelik, a skandinávok Amalfi szikláit és Liguriát. Pugliát felosztották maguk között a hollandok és az angolok: a tartomány tengerpartjának északi vidékére a hollandok járnak, itt vett magának birtokot a volt labdarúgó Marco van Basten. Puglia déli strandjain az angolok érzik otthon magukat.

A valamikor amerikai úticélnak tartott Capri-szigetét a kínai turisták hódították meg, az egyre több Olaszországban nyaraló dél-koreai pedig Liguria tengerpartját választja. A nemzetközi turistaáradatból egyedül az arabok hiányoznak.

Azért, hogy az olaszok is tudják, milyen nemzetiségű lehet a napernyők alatti szomszédjuk, a helyi újságok térképet közöltek arról, melyik tengerparton milyen nyelven beszélnek.