2014. április 12. | |
Ismerje meg Haydn császárhimnuszát! |
|
Nép'Hymnus a kortársak tükrében címmel kamarakiállítás nyílt a Joseph Haydn által komponált osztrák császárhimnuszról, valamint annak zenei és politikai gyökereiről és hatásairól a kismartoni Esterházy-kastélyban. |
|
Az osztrák zeneszerző 1797-ben megrendelésre komponálta a művet a Gott erhalte Franz, den Kaiser (Isten tartsa meg Ferenc császárt) kezdetű osztrák császárhimnusz szövegére. A himnusz részben az öt évvel korábban született Marseillaise-re reagál, melyet azzal a céllal írtak meg, hogy az osztrákok elleni háborúban bátorságra buzdítsák a francia katonákat. Az osztrák császárhimnusz szövege ugyanakkor az 1745-ben írt God save kezdetű angol himnuszén alapul, így a hazafiasság szempontját emeli ki a Marseillaise csatadaljellegével szemben - mindezeket korabeli képek, kiadványok, kották szemléltetik a kiállításon. A politikai kontextus mellett az osztrák császárhimnusz másik fő érdekessége, hogy dallamát Haydn népzenei alapokból merítette. A tárlaton egy videoinstalláció mutatja be, milyen sok szöveggel és stílusban énekelték - különösen a haydni megformálás után - ugyanazt a dallamot: hallhatjuk horvát szerelmes népdalként, egy lengyel kórus előadásában és a német futballválogatott tagjaitól is, hiszen 1922 óta ez a német nemzeti himnusz dallama. De felbukkant a melódia egy Izlandon lakomázás közben énekelt nótában és több németországi diákénekben is.
A császárhimnuszról szóló, most nyílt kamaratárlat is felvonultat kortárs művészeti reakciókat. A Thomas Hörl-Jakob Lena Knebl művészpáros a 18. században rendkívül kedvelt pásztorjelenetek kis porcelánfiguráit rendezte el modern stílusban, utalva arra, hogy a Haydn által a himnuszhoz felhasznált dallam is egy romantikus népdal volt. A korabeli nemesség - többek között Rousseau hatására - vonzódott a népies életformához: ha közelebbről megnézzük Hörl és Knebl szobrait, feltűnik, hogy valójában nem a nép szegény fiait és lányait jelenítik meg, hanem az őket utánzó előkelőket. |
|